不过因为一是篇幅较短,译起来不费许多时光,二是大家可以看看在俄国所谓“同路人”者,做的是怎样的作品。 这所叙的是欧洲大战时事,但发表大约是俄国十月革命以后了。原译者另外写有一段简明的解释,现在也都译在这下面—— “雅各武莱夫(Alexandr Iakovlev)是在苏维埃文坛上,被称为‘同路人’的群中的一人。他之所以是‘同路人’,则译在这里的《农夫》,说得比什么都明白。 “从毕业于彼得堡大学这一端说,他是智识分子,但他的本质,却纯是农民底,宗教底。他是禀有天分的诚实的作家。他的艺术的基调,是博爱和良心。他的作品中的农民,和毕力涅克作品中的农民的区别之处,是在那宗教底精神,直到了教会崇拜。他认农民为人类正义和良心的保持者,而且以为惟有农民,是真将全世界...
相邻推荐:我的建筑有属性 嗜血狂帝 木叶:医疗忍者的重启人生 末世之枭雄崛起 大唐:躺平皇子,开局被赐婚武媚娘 破天剑神 人在工厂,夜有暗香来 我的系统不靠谱 超甜:开局被大明星校花强撩 极品捡漏王 重生之商业教父 后妈带的女儿是我的头号书粉 华夏:我对话古今,震惊全国 神豪:开局买下前任公司 重生92之金牌教师 神医修仙混都市 书藏古今,我打造节目对话诸圣先贤 武道天帝(又名:武道霸主) 王腾 三国:东汉最强军火商 序跋范文 序言跋文 序跋是什么意思 序跋类文言文阅读指导 序和跋的意思 译文序跋集pdf 序跋文怎么读 序文与跋文